苏东坡画扇的文言文翻译(苏东坡画扇文言文翻译)

导读 您好,蔡蔡就为大家解答关于苏东坡画扇的文言文翻译,苏东坡画扇文言文翻译相信很多小伙伴还不知道,现在让我们一起来看看吧!1、东坡画扇(

您好,蔡蔡就为大家解答关于苏东坡画扇的文言文翻译,苏东坡画扇文言文翻译相信很多小伙伴还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、东坡画扇(宋)何远《春诸纪闻》  先生职临钱塘江日①,有陈诉②负③绫绢二万不偿者。

2、公呼至询之,云:“某④家以制扇为业,适⑤父死,而又自今春已来,连雨天寒,所制不售,非故负之也。

3、”公熟视久之,曰:“姑⑥取汝所制扇来,吾当为汝发市⑦也。

4、”须臾扇至,公取白团夹绢二十扇,就判笔⑧作行书草圣及枯木竹石,顷刻而尽。

5、即以付之曰:“出外速偿所负也。

6、”其人抱扇泣谢而出。

7、始逾⑨府门,而好事者争以千钱取一扇,所持立尽,后至而不得者,至懊恨不胜而去。

8、遂尽偿所逋⑩,一郡称嗟,至有泣下者。

9、译文  苏东坡到杭州任职时,有人告状说有个人欠购绫绢的两万钱不还,苏东坡把那人招来询问,他说:“我家以制扇为生,我父亲刚刚亡故,而自今年春天以来,连着下雨,天气又冷,做好的扇卖不出去,并非故意欠他钱。

10、”东坡凝视他许久,说:“暂且把你做的扇拿过来,我来帮你开张起来。

11、”片刻扇送到,东坡取空白的夹绢扇面二十把,顺手拿起判案笔书写行书、草书,并画上枯木竹石,一挥而就。

12、交给那人说:“快去外面卖了还钱。

13、”那人流泪拿扇边答谢苏东坡边往外走,刚过府门,就有多事的人争相用千钱购扇,手里拿的马上卖完了,而后来的想买,买不到,无不非常懊悔而离开。

14、卖扇人用卖扇的钱终于还清了欠款。

15、整个郡的人都感动了,甚至有到哭的地步。

16、注释  ⑴先生职临钱塘江日:苏东坡到杭州任职时。

17、  ⑵陈诉:状告。

18、  ⑶负:这里是拖欠的意思。

19、  ⑷某:我。

20、  ⑸适:适值,恰好遇上  ⑹姑:暂且。

21、  ⑺发市:开张。

22、  ⑻就判笔:顺手拿起判笔。

23、判笔,判案用的笔。

24、  ⑼逾:通“逾”(yú):走出。

25、  ⑽逋(bū):拖欠。

26、  ⑾不售:卖不出去。

27、  ⑿草圣:草书。

28、  ⒀公:对东坡的尊称。

29、  ⒁适:适逢。

30、(恰逢,正赶上)  ⒂故;故意。

31、  ⒃其;其中。

32、  ⒄去:离开。

33、  ⒅须臾:一会儿。

34、  ⒆立:立即。

35、  ⒇好事者:多事的人  (21)以:用相关问题  1.这篇文章表现了什么?  苏东坡为政宽和,为人仁厚。

36、  2.苏东坡是怎样帮助制扇者的?  他在卖扇者的扇子上画上了枯木竹石,而苏轼的字画十分值钱,能够吸引人来买。

37、东坡画扇的相关资料:  苏东坡既是著名的散文家,诗人,也是大画家,大书法家。

38、他尤其喜欢画枯木竹石,书法则自成一家。

39、东坡画扇这则故事,不仅有助于我们了解苏东坡书画在当时的影响,而且也使我们从中看到他为政的宽和,为人的仁厚。

40、东坡画扇比喻关心百姓疾苦,爱民如子。

本文就讲到这里,希望大家会喜欢。

免责声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!